Времена не выбирают - Страница 12


К оглавлению

12

— Доброе утро! — Улыбаясь, Макс шагнул к девушке, держа в руке деревянную лопаточку. — Я нашел в холодильнике немного бекона и яиц и решил удивить вас завтраком. — Он ухмыльнулся. — Меня, конечно, не назовешь поваром экстра-класса, но омлет приготовить могу. Садитесь. Позвольте попросить вас подождать, пока будет подан завтрак. Итак, объявляется первое блюдо.

— Звучит многообещающе, — сказала хозяйка и села за стол, беззаботно подперев рукой подбородок. Вдруг в воздухе запахло горелым.

— Думаю, вам следовало внимательнее отнестись к делу, — с улыбкой прокомментировала Джил. — Похоже, не меньше половины ваших усилий превратилось в дым.

— Черт подери, — с чувством произнес Макс, метнувшись к плите. — А я хотел произвести впечатление, — виновато добавил он через плечо, колдуя над подгоревшим беконом.

— Вам это вполне удалось, — со смехом ответила Джил.

Он наполнил тарелки и поставил их на стол.

— Если покопаться как следует, можно отыскать кое-что съедобное, — авторитетно заметил он.

Совершенно неожиданно, но на этот раз намного ближе снова раздался визг бензопилы. Оба не сговариваясь оторвали взгляды от тарелок и посмотрели друг на друга. Макс первым вновь взялся за вилку.

Глядя куда-то поверх ее головы, гость, как бы невзначай, произнес:

— Они работают часов с семи, и, судя по звуку, дела идут неплохо. Пожалуй, вскоре вы можете от меня избавиться.

— Да, — не осталась в долгу хозяйка, — вам, вижу, не терпится уехать.

— Я, собственно, не так уж тороплюсь, — как бы не замечая сарказма, ответил Макс, — однако после завтрака все же хочу пройтись посмотреть, далеко ли они продвинулись. Но сначала, — с расстановкой добавил он, — помогу вам убрать злополучную пихту. — И, погладив подбородок, задумчиво протянул: — И, раз уж я готов вернуться в цивилизованный мир, пора мне немного поработать над своим имиджем. Я чувствую себя так, словно только что вылез из пещеры.

— А мой дом, по-вашему, не то место, где живут цивилизованные люди? — спросила Джил.

Как ни старалась она придать вопросу легкость, в нем прозвучала обида.

— Господи, вовсе нет! — мгновенно откликнулся Горинг. Глаза его широко распахнулись от испуга, что он неправильно понят. — Я вовсе не это имел в виду. Честно говоря, — с полной серьезностью добавил он, перегнувшись к ней через стол, — ваш образ жизни мне даже нравится. Я с удовольствием пожил бы так, как вы. Ваш мир кажется мне значительно проще и разумнее, чем тот, в котором обитаю я.

Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула.

— Вы не представляете, в каких кругах ада мне пришлось вращаться, и насколько мирными показались мне, по сравнению с тем, что я пережил, эти несколько дней у вас.

— Так что же представляет собой ваша жизнь, Макс? — осторожно спросила Джил. — Вы уже кое-что обо мне знаете, — добавила она с легким смешком, — сделали кое-какие заключения, да и секретов у меня нет: вся как на ладони. А я про вас ничего не знаю. Ни о работе, ни о семье. Вы очень резко отозвались о своей жизни, но круговорот событий не только изматывает, а еще и возбуждает.

Горинг сделал неопределенный жест рукой.

— Если я назвал свою жизнь сложной, это еще не означает, что она интересна. Одна из причин, побудивших меня пуститься в путешествие в одиночестве, — необходимость навести порядок в мыслях, продумать некоторые проблемы личного порядка и начать строить новую жизнь.

Некоторое время Горинг молча смотрел перед собой. Джил не хотела его подгонять, надеясь, что он сам расскажет о природе этих «проблем личного порядка», но когда он взглянул на нее, на лице его не было и следа от недавней сосредоточенности, на губах играла усмешка.

— Начнем с голых фактов. Живу в Сан-Франциско. У меня довольно солидное положение в семейном бизнесе, включающем несколько предприятий: холдинговые компании с реальным весом, производство, финансовые компании, выпускающие облигации и займы. — Он небрежно передернул плечами, будто одно это перечисление навевало на него скуку. — Мы владеем также фирмой, производящей электронику, довольно перспективной и способной обеспечить неплохую будущность. Хотя звучит это впечатляюще, в действительности все смертельно скучно.

Джил недоверчиво прищурилась.

— Скучно? Неужели? В ваших устах все это звучит весьма занимательно и… серьезно.

— Да нет же, — раздраженно махнул рукой Горинг. — Суета, да и только. Что еще остается делать, когда добывание денег перестает быть проблемой и у тебя достаточно людей, которые могут работать на тебя без твоего участия?

Он решительно отодвинул стул.

— А что касается денег, вы должны позволить мне в той или иной форме отблагодарить вас за гостеприимство. Вы спасли мне жизнь. — Горинг легко дотронулся до повязки на лбу. — Если бы вы не пожалели меня и не вытащили из машины, а потом не оказали мне медицинской помощи, не ухаживали за мной, неизвестно, что бы со мной сталось.

— Я поступила так, как поступил бы всякий на моем месте, — сухо ответила Джил. Что касается оплаты, то я не хочу даже обсуждать этот вопрос. Кстати, — она усмехнулась, — если вы поможете мне убрать с дороги пихту, считайте, что вы заплатили. Мне необходимо срочно попасть в мастерскую, осень самое горячее время года для моей работы.

Макс смерил девушку долгим, пристальным взглядом, словно обдумывая что-то важное для себя.

— Вы говорите, будто… — начал он и тут же осекся, нахмурившись, а затем безразлично пожал плечами. — Впрочем, я, наверное, чего-то недопонимаю. К чему такая срочность? Вам не кажется, что вы, как бы сказать, зациклились на этой вашей работе? Я хочу сказать, неужели проект вашего отца, вернее, ваш проект, единственное, о чем вы в состоянии думать?

12